1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Руфь 3:16
А Р у ф ь п р и ш л а к с в е к р о в и с в о е й . Т а с к а з а
Осия 3:1
И с к а з а л м н е Г о с п о д ь : и д и е щ е и п о л ю б и ж
Исаия 48:4
Я з н а л , ч т о т ы у п о р е н , и ч т о в ш е е т в о е й
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться