1 Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
2 And they found the stone rolled away from the sepulchre.
3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
8 And they remembered his words,
9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
14 And they talked together of all these things which had happened.
15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
16 But their eyes were holden that they should not know him.
17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days?
19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
43 And he took it, and did eat before them.
44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
48 And ye are witnesses of these things.
49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days?
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом predanie.ru.
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Стихи, которые вы недавно исследовали:
!«Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Внимание! Приведённые ниже комментарии носят исключительно КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ характер.
Благодаря имеющимся в них историческим справкам они ВСЕГО-ЛИШЬ ПОМОГАЮТ ПОНЯТЬ написанное в Библии.
Комментарии ни в коем случае НЕ должны восприниматься на равне с Писанием!
Комментарии Баркли
Комментарии Уильяма МакДональда
Новая Женевская Учебная Библия
Комментарии (введение) ко всей книге «От Луки»
Комментарии к главе 24
ВВЕДЕНИЕ К ЕВАНГЕЛИЮ ОТ ЛУКИ
ПРЕКРАСНАЯ КНИГА И ЕЕ АВТОР
Евангелие от Луки было названо самой восхитительной книгой в мире. Когда однажды один американец попросил Деннея посоветовать ему для чтения одно из жизнеописаний Иисуса Христа, тот ответил: "А вы пробовали читать Евангелие от Луки?" По преданию Лука был искусным художником. В одном испанском соборе сохранился до сего дня портрет Девы Марии, якобы написанный Лукой. Что же касается Евангелия, то многие исследователи полагают, что оно - лучшее из когда-либо составленных жизнеописаний Иисуса Христа. По традиции всегда считалось, что автором его является Лука, и мы имеем все основания поддерживать эту точку зрения. В древнем мире книги обычно приписывались известным людям, и никто не противоречил этому. Но Лука никогда не принадлежал к видным деятелям раннехристианской Церкви. Поэтому никому бы и в голову не пришло приписать ему это Евангелие, если бы он действительно его не написал.
Лука произошел из язычников. Из всех авторов Нового Завета только он не был иудеем. По профессии он врач (Кол. 4,14), и может быть, именно этим объясняется внушаемая им симпатия. Говорят, что священник видит в людях хорошее, юрист - плохое, а врач видит их такими, какие они есть. Лука видел людей и любил их.
Книга написана для Феофила. Лука называет его "достопочтенный Феофил". Такое обращение применялось лишь к чиновникам высокого ранга в Римском правительстве. Вне сомнения, что Лука написал эту книгу, чтобы поведать серьезному и интересующемуся человеку больше об Иисусе Христе. И он преуспел в этом, нарисовав Феофилу картину, несомненно пробудившую его большой интерес к Иисусу, о Котором он слышал уже раньше.
СИМВОЛЫ ЕВАНГЕЛИСТОВ
Каждое из четырех Евангелий было написано под определенным углом зрения. Евангелистов часто изображают на витражах церкви, обычно каждого со своим символом. Эти символы правда меняются, но наиболее типичны следующие:
Символом Марка является человек. Евангелие от Марка - самое простое, самое лаконичное из всех Евангелий. О нем хорошо сказали, что его отличной чертой является реализм. Он ближе всего соответствует своему назначению - описанию земной жизни Иисуса Христа.
Символом Матфея является лев. Матфей был иудеем, и писал для иудеев: он видел в Иисусе Мессию, льва "от колена Иудина", пришествие которого предсказывали все пророки.
Символом Иоанна является орел. Орел может летать выше всех других птиц. Говорят, что из всех творений Божиих только орел может не щурясь смотреть на солнце. Евангелие от Иоанна - богословское Евангелие; полет его мыслей выше всех других Евангелий. Из него философы черпают темы, обсуждают их всю жизнь, но разрешают их только в вечности.
Символом Луки является телец. Телец предназначен для заклания, и Лука видел в Иисусе жертву, принесенную за весь мир. В Евангелии от Луки, кроме того, преодолены все барьеры, и Иисус становится доступным и иудеям, и грешникам. Он спаситель мира. Помня об этом, давайте рассмотрим особенности этого Евангелия.
ЛУКА - ВЗЫСКАТЕЛЬНЫЙ ИСТОРИК
Евангелие от Луки является прежде всего результатом тщательной работы. Его греческий язык изящен. Первые четыре стиха написаны лучшим греческим языком во всем Новом Завете. В них Лука утверждает, что его благовествование написано "по тщательному исследованию". Он располагал для этого большими возможностями и надежными источниками. Как доверенный спутник Павла, он, должно быть хорошо знал всех крупных деталей раннехристианской Церкви, и они, несомненно, рассказали ему все, что знали. Два года он вместе в Павлом находился в тюрьме в Кесарии. В те долгие дни у него несомненно было много возможностей все изучать и исследовать. И он сделал это основательно.
Примером тщательности Луки приведем датировку появления Иоанна Крестителя. При этом он ссылается, ни много ни мало, на шесть современников. "В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря (1), когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее (2), Ирод был четвертовластником в Галилее (3), Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахотнитской области (4), а Лисаний четвертовластником в Авилинее (5), при первосвященниках Анне и Каиафе (6), был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне" (Лук. 3,1.2). Несомненно, мы имеем дело со старательным автором, который будет придерживаться максимально возможной точности изложения.
ЕВАНГЕЛИЕ ДЛЯ ЯЗЫЧНИКОВ
Главным образом Лука писал христианам из язычников. Феофил, как и сам Лука, был из язычников; и в его Евангелии нет ничего, чего язычник не осознал и не понял бы, а) Как видим, свою датировку Лука начинает римским императором и римским губернатором, то есть, на первом месте стоит римская манера датировки, б) В отличие от Матфея, Лука меньше заинтересован в изображении жизни Иисуса в смысле воплощения иудейских пророчеств, в) Он редко цитирует Ветхий Завет, г) Вместо еврейских слов Лука обычно употребляет их греческие переводы, чтобы каждый эллин смог понять содержание написанного. Симон Кананит становится у него Симоном Зилотом (ср. Мат. 10,4 и Лук. 5,15). Голгофу он называет не еврейским словом, а греческим - Краниева гора, значение же этих слов одно и то же - Лобное место. Он никогда не употребляет по отношению к Иисусу еврейское слово - раввин, а греческое слово, означающее наставник. Когда Лука приводит родословную Иисуса, он прослеживает ее не до Авраама - основателя народа Израиля, как это делает Матфей, а до Адама - праотца человечества (ср. Мат. 1,2; Лук. 3,38).
Именно поэтому Евангелие от Луки читается легче всех других. Лука писал не для иудеев, а для людей, таких же как и мы.
ЕВАНГЕЛИЕ МОЛИТВЫ
Евангелие от Луки уделяет особое внимание молитве. Более других Лука показывает нам Иисуса погруженного в молитву перед важными событиями в Его жизни. Иисус молится во время Своего крещения, (Лук. 3,21) перед первым столкновением с фарисеями (Лук. 5,16), перед призванием двенадцати апостолов (Лук. 6,12); перед тем, как спрашивает учеников, за кого почитают они Его (Лук. 9,18-20); и перед тем, как предсказывает свою смерть и воскресение (9,22); во время преображения (9,29); и на кресте (23,46). Лишь Лука говорит нам о том, что Иисус молился за Петра во время его испытания (22,32). Лишь Лука приводит притчу-молитву о друге, приходящем в полночь (11,5-13) и притчу о неправедном судье (Лук. 18,1-8). Для Луки молитва являлась всегда открытой дверью к Богу, и самым драгоценным во всем мире.
ЕВАНГЕЛИЕ ЖЕНЩИН
Женщина занимала в Палестине второстепенное положение. Утром иудей благодарил Бога за то, что Он не сотворил его "язычником, рабом или женщиной". Но Лука отводит женщинам особое место. Рассказ о рождении Иисуса ведется с точки зрения девы Марии. Именно у Луки мы читаем о Елисавете, об Анне, о вдове в Наине, о женщине, помазавшей ноги Иисуса в доме Симона фарисея. Лука дает нам яркие портреты Марфы, Марии и Марии Магдалины. Очень вероятно, что Лука был уроженцем Македонии, где женщина занимала более свободное положение, чем где-либо.
ЕВАНГЕЛИЕ ПРОСЛАВЛЕНИЙ
В Евангелии от Луки прославления Господа встречаются чаще, чем во всех остальных частях Нового Завета. Эта хвала достигает своего апогея в трех великих гимнах, которые пели все поколения христиан - в гимне Марии (1,46-55), в благословении Захарии (1,68-79); и в пророчестве Симеона (2,29-32). Евангелие от Луки распространяет радужный свет, как будто небесное сияние осветило бы земную юдоль.
ЕВАНГЕЛИЕ ДЛЯ ВСЕХ
Но самым важным в Евангелии от Луки является то, что оно является Евангелием для всех. В нем преодолены все преграды, Иисус Христос явился всем людям, без исключений.
а) Царствие Божие не закрыто для Самарян (Лук. 9,51-56). Лишь у Луки мы находим притчу о милосердном самарянине (10,30-36). И тот один прокаженный, возвратившийся, чтобы возблагодарить Иисуса Христа за исцеление, был самарянином (Лук. 17,11-19). Иоанн приводит поговорку о том, что иудеи не общаются с самарянами (Иоан. 4,9). Лука же никому не преграждает доступ к Богу.
б) Лука показывает, что Иисус с одобрением говорит о язычниках, которых ортодоксальные иудеи сочли бы нечистыми. У него Иисус приводит вдову в Сарепте Сидонской и Неемана Сириянина как образцовые примеры (4,25-27). Римского сотника Иисус восхваляет за его великую веру (7,9). Лука приводит великие слова Иисуса: "И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием" (13,29).
в) Лука уделяет большое внимание бедным. Когда Мария приносит жертву за очищение - это жертва бедных (2,24). Вершиной ответа Иоанну Крестителю являются слова "нищие благовествуют" (7,29). Лишь Лука приводит притчу о богаче и нищем Лазаре (16,19-31). И в нагорной проповеди Иисус учил: "Блаженны нищие духом" (Мат. 5,3; Лук. 6,20). Евангелие от Луки также названо евангелием обездоленных. Сердце Луки с каждым человеком, жизнь которого неудачна.
г) Лучше других Лука изображает Иисуса другом изгнанников и грешников. Лишь он рассказывает о женщине, которая помазала миром ноги Его, обливала их слезами и вытирала их своими волосами в доме Симона фарисея (7,36-50); о Закхее начальнике мытарей (19,1-10); о кающемся разбойнике (23,43); и лишь Лука приводит бессмертную притчу о блудном сыне и любящем отце (15,11-32). Когда Иисус послал своих учеников проповедовать, Матфей указывает, что Иисус велел им не ходить к самарянам или к язычникам (Мат. 10,5); Лука же ничего не говорит об этом. Авторы всех четырех Евангелий, сообщая о проповеди Иоанна Крестителя, цитируют из Ис. 40: "приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Богу нашему"; но лишь Лука доводит цитату до ее триумфального конца: "И узрит всякая плоть спасение Божие". Ис. 40,3-5; Мат. 3,3; Мар. 1,3; Иоан. 1,23; Лук. 3,4. 6). Из авторов Евангелий Лука настоятельней других учит, что любовь Божия беспредельна.
ПРЕКРАСНАЯ КНИГА
Изучая Евангелие от Луки, следует обратить внимание на указанные особенности. Уж как-то из всех авторов Евангелий больше всего хотелось бы встретиться и поговорить с Лукой, потому что этот врач из язычников, удивительно прочувствовавший беспредельность любви Божией, был по всей вероятности человеком прекрасной души. О беспредельной милости и непостижимой любви Господней писал Фредерик Фабер:
Милость Божья беспредельна,
Как безбрежный океан.
В правосудии неизменном
Избавленья выход дан.
Не постичь любви Господней
Нашим немощным умам,
Лишь у ног Его находим
Мир измученным сердцам.
Евангелие от Луки наглядно показывает правдивость этого.
1-12
ЧТО ВЫ ИЩЕТЕ ЖИВОГО МЕЖДУ МЕРТВЫМИ? (Лук. 24,1-12)
Иудейский саббат, наша суббота - последний день недели и он служит напоминанием об отдыхе Бога после шести дней творения. Христианское воскресенье - первый день недели служит напоминанием о воскресении Иисуса. В это первое христианское воскресенье женщины пошли ко гробу, чтобы отдать последний долг дорогому умершему и бальзамировать тело Его своими ароматами.
На востоке гроб часто высекали в скале. Тело заворачивали в длинные узкие куски полотна, как в бинты, и клали на полку в гробу. После этого гроб закрывали большим круглым камнем, подобным колесу, который вкатывался в паз, вырубленный вдоль отверстия. Женщины, придя, увидели, что камень сдвинут.