1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
2 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
8 As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
10 The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
18 As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
19 So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
25 When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
26 Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Исаия 5:23
к о т о р ы е з а п о д а р к и о п р а в д ы в а ю т в и н о в н о г о
Наум 3:14
Н а ч е р п а й в о д ы н а в р е м я о с а д ы ; у к р е п л я й к
Исаия 19:6
и о с к у д е ю т р е к и , и к а н а л ы Е г и п е т с к и е о б м
Осия 11:8
К а к п о с т у п л ю с т о б о ю , Е ф р е м ? к а к п р е д а м
Осия 8:11
и б о м н о г о ж е р т в е н н и к о в н а с т р о и л Е ф р е м д л
Осия 4:16
И б о к а к у п р я м а я т е л и ц а , у п о р е н с т а л И з р а
Исаия 5:10
д е с я т ь у ч а с т к о в в в и н о г р а д н и к е д а д у т о д и
Бытие 11:1
Н а в с е й з е м л е б ы л о д и н я з ы к и о д н о н а р е ч
Исаия 19:5
И и с т о щ а т с я в о д ы в м о р е и р е к а и с с я к н е т
Иоиль 2:18
И т о г д а в о з р е в н у е т Г о с п о д ь о з е м л е С в о е й
Осия 12:9
А Я , Г о с п о д ь Б о г т в о й о т с а м о й з е м л и Е г и
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться