1 Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 Their poison is like the poison of a serpent: (They are) like the deaf adder that stoppeth her ear,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
8 (Let them be) as a snail which melteth and passeth away, (Like) the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
9 Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.
Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
Their poison is like the poison of a serpent: (They are) like the deaf adder that stoppeth her ear,
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
(Let them be) as a snail which melteth and passeth away, (Like) the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Бытие 48:3
И с к а з а л И а к о в И о с и ф у : Б о г В с е м о г у щ и й я в
Амос 3:9
П р о в о з г л а с и т е н а к р о в л я х в А з о т е и н а к р
Левит 14:8
О ч и щ а е м ы й о м о е т о д е ж д ы с в о и , о с т р и ж е т в с
Левит 25:6
и б у д е т э т о в п р о д о л ж е н и е с у б б о т ы з е м л и
Амос 3:5
П о п а д е т л и п т и ц а в п е т л ю н а з е м л е , к о г д а
Осия 10:3
Т е п е р ь о н и г о в о р я т : " н е т у н а с ц а р я , и б о
Исаия 9:5
И б о в с я к а я о б у в ь в о и н а в о в р е м я б р а н и и
Исход 36:4
Т о г д а п р и ш л и в с е м у д р ы е с е р д ц е м , п р о и з в о
Есфирь 8:4
И п р о с т е р ц а р ь к Е с ф и р и з о л о т о й с к и п е т р ;
Исход 5:18
П о й д и т е ж е , р а б о т а й т е ; с о л о м ы н е д а д у т в
Левит 5:11
Е с л и ж е о н н е в с о с т о я н и и п р и н е с т и д в у х
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться