1 In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee (as) a bird to your mountain;
2 For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
3 If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
4 Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Upon the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7 For Jehovah is righteous; He loveth righteousness: The upright shall behold his face.
In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee (as) a bird to your mountain;
For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Upon the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
For Jehovah is righteous; He loveth righteousness: The upright shall behold his face.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иов 39:6
к о т о р о м у с т е п ь Я н а з н а ч и л д о м о м и с о л о н ч
Руфь 4:15
О н б у д е т т е б е о т р а д о ю и п и т а т е л е м в с т а р
Иов 39:9
З а х о ч е т л и е д и н о р о г с л у ж и т ь т е б е и п е р е н
Иов 39:22
о н с м е е т с я н а д о п а с н о с т ь ю и н е р о б е е т и
Иов 39:28
О н ж и в е т н а с к а л е и н о ч у е т н а з у б ц е у т е с
Иов 39:29
о т т у д а в ы с м а т р и в а е т с е б е п и щ у : г л а з а е г о
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться