Спасена ли твоя душа?
Встроить эту Библию на свой сайт
Библия
Стихи в тему
Поиск по Библии


Варианты перевода Библии
(рус)   Синодальный  Современный

    Перевод РБО. Радостная Весть new

(eng)   King James  American Standard

(укр)   Український переклад І. Огієнка new

Режим Bilingua (Изучайте английский читая Библию :)



Ветхий Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Исход
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Левит
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Числа
Главы:
1
2
3
4
Руфь
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
4-я Царств
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ездра
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Неемия
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Есфирь
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Иов
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Притчи
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Екклесиаст
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Песни Песней
Пророческие
Главы:
1
2
3
4
5
Плач Иеремии
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Даниил
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Осия
Главы:
1
2
3
Иоиль
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Амос
Глава:
1
Авдий
Главы:
1
2
3
4
Иона
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
Михей
Главы:
1
2
3
Наум
Главы:
1
2
3
Аввакум
Главы:
1
2
3
Софония
Главы:
1
2
Аггей
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Захария
Главы:
1
2
3
4
Малахия

Новый Завет

Исторические
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
От Марка
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
От Луки
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
От Иоанна
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Деяния
Поучительные
Главы:
1
2
3
4
5
Иакова
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Петра
Главы:
1
2
3
2-е Петра
Главы:
1
2
3
4
5
1-е Иоанна
Глава:
1
2-е Иоанна
Глава:
1
3-е Иоанна
Глава:
1
Иуды
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
К Римлянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Галатам
Главы:
1
2
3
4
5
6
К Ефесянам
Главы:
1
2
3
4
К Колоссянам
Главы:
1
2
3
4
5
6
1-е Тимофею
Главы:
1
2
3
4
2-е Тимофею
Главы:
1
2
3
К Титу
Глава:
1
К Филимону
Главы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
К Евреям
Пророческие

   1-я Паралипоменон 2

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Варианты 1-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 



Варианты 2-го перевода
(рус)   Синодальный  Современный

(eng)   King James  American standart

(укр)   Український переклад І. Огієнка 
1
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
1
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
2
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
3
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
4
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
5
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
6
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
7
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8
Сын Ефана: Азария.
8
And the sons of Ethan; Azariah.
9
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
9
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
10
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
11
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
12
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
13
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
14
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
15
Ozem the sixth, David the seventh:
16
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
16
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
17
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
18
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
18
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19
И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
19
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
20
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
21
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
22
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
23
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
24
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
24
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
25
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
26
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
27
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
28
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
29
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
30
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
31
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
32
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether and Jonathan: and Jether died without children.
33
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
33
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
34
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35
Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.
35
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
36
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
37
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
38
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
39
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
40
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
41
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
42
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
43
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
44
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
45
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth-zur.
46
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
46
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
47
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
48
Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
49
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
50
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
50
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
51
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
52
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
53
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
53
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
54
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
55
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.


Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29