1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
2 Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
3 Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
4 С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
5 Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
6 и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
7 Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
8 Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
9 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
10 Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
11 Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
12 И скажет человек: "подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!"
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
И скажет человек: "подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!"
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Бытие 9:12
И с к а з а л Б о г : в о т з н а м е н и е з а в е т а , к о т о р
Бытие 9:25
и с к а з а л : п р о к л я т Х а н а а н ; р а б р а б о в б у д е
Левит 4:14
т о , к о г д а у з н а н б у д е т г р е х , к о т о р ы м о н и
Бытие 9:17
И с к а з а л Б о г Н о ю : в о т з н а м е н и е з а в е т а , к
Бытие 9:27
д а р а с п р о с т р а н и т Б о г И а ф е т а , и д а в с е л и т
Бытие 47:8
Ф а р а о н с к а з а л И а к о в у : с к о л ь к о л е т ж и з н и
Амос 6:12
Б е г а ю т л и к о н и п о с к а л е ? м о ж н о л и р а с п а х
Числа 14:6
И И и с у с , с ы н Н а в и н , и Х а л е в , с ы н И е ф о н н и
Бытие 4:8
И с к а з а л К а и н А в е л ю , б р а т у с в о е м у . И к о г
Исаия 1:29
О н и б у д у т п о с т ы ж е н ы з а д у б р а в ы , к о т о р ы е
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться