1 Молитва Давида. Господь, услышь меня, ответь моей молитве, я беден и нужда меня заела.
2 Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты - мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
3 Господь, будь милостив ко мне, к Тебе взываю целый день.
4 Даруй мне радость, потому что Твой раб, Тебе я душу возношу.
5 Ты добр и милосерден, Ты свою любовь даёшь взывающим к Тебе.
6 Услышь мой плач, услышь мою молитву.
7 В часы несчастья я к Тебе взываю и знаю, что услышу Твой ответ.
8 Среди богов нет никого, как Ты, и нет сравнения Твоим делам.
9 К Тебе, Господь, придут с поклоном все народы и станут имя прославлять Твоё.
10 Ты, Господи, велик, дела Твои прекрасны. Ты - Бог единственный, Господь.
11 Хочу учиться Твоему пути, чтоб к истине Твоей придти, дай мне возможность возлюбить Тебя неразделённым сердцем.
12 Тебя, Господь, я буду восхвалять всем своим сердцем, и буду имя Твоё славить вечно.
13 Так велика Твоя любовь, что спас меня из царства мёртвых.
14 На меня, Боже, нападают гордецы и жаждут моей жизни лихоимцы. В них нету уважения к Тебе.
15 Но Ты, Господь, и добр, и милосерден, исполнен Ты терпенья и любви.
16 Будь милосерден, повернись ко мне, дай мне, рабу, Твою Господню силу, и меня спаси.
17 Дай мне знамение, что Ты меня услышал, чтоб разочаровались все мои враги, узнав, что я Тобой услышан, и Ты поможешь мне.
Молитва Давида. Господь, услышь меня, ответь моей молитве, я беден и нужда меня заела.
Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты - мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
Господь, будь милостив ко мне, к Тебе взываю целый день.
Даруй мне радость, потому что Твой раб, Тебе я душу возношу.
Ты добр и милосерден, Ты свою любовь даёшь взывающим к Тебе.
Услышь мой плач, услышь мою молитву.
В часы несчастья я к Тебе взываю и знаю, что услышу Твой ответ.
Среди богов нет никого, как Ты, и нет сравнения Твоим делам.
К Тебе, Господь, придут с поклоном все народы и станут имя прославлять Твоё.
Ты, Господи, велик, дела Твои прекрасны. Ты - Бог единственный, Господь.
Хочу учиться Твоему пути, чтоб к истине Твоей придти, дай мне возможность возлюбить Тебя неразделённым сердцем.
Тебя, Господь, я буду восхвалять всем своим сердцем, и буду имя Твоё славить вечно.
Так велика Твоя любовь, что спас меня из царства мёртвых.
На меня, Боже, нападают гордецы и жаждут моей жизни лихоимцы. В них нету уважения к Тебе.
Но Ты, Господь, и добр, и милосерден, исполнен Ты терпенья и любви.
Будь милосерден, повернись ко мне, дай мне, рабу, Твою Господню силу, и меня спаси.
Дай мне знамение, что Ты меня услышал, чтоб разочаровались все мои враги, узнав, что я Тобой услышан, и Ты поможешь мне.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иов 18:6
П о м е р к н е т с в е т в ш а т р е е г о , и с в е т и л ь н и к
Ездра 2:15
с ы н о в е й А д и н а ч е т ы р е с т а п я т ь д е с я т ч е т ы р е
Иов 34:28
т а к ч т о д о ш е л д о Н е г о в о п л ь б е д н ы х , и О н
Иов 15:10
И с е д о в л а с ы й и с т а р е ц е с т ь м е ж д у н а м и , д
Иов 19:5
Е с л и ж е в ы х о т и т е п о в е л и ч а т ь с я н а д о м н о ю
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться