1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
2 Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
3 "Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
4 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее".
5 Говорю безумствующим: "не безумствуйте ", и нечестивым: "не поднимайте рога,
6 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно ",
7 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
8 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
9 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
10 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
11 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
"Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее".
Говорю безумствующим: "не безумствуйте ", и нечестивым: "не поднимайте рога,
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно ",
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Иов 11:3
П у с т о с л о в и е т в о е з а с т а в и т л и м о л ч а т ь м у ж
Иов 42:4
В ы с л у ш а й , в з ы в а л я , и я б у д у г о в о р и т ь , и
Иов 11:4
Т ы с к а з а л : с у ж д е н и е м о е в е р н о , и ч и с т я
Иов 8:16
З е л е н е е т о н п р е д с о л н ц е м , з а с а д п р о с т и р
Иов 29:9
к н я з ь я у д е р ж и в а л и с ь о т р е ч и и п е р с т ы п о л
Иов 29:5
к о г д а е щ е В с е д е р ж и т е л ь б ы л с о м н о ю , и д е
Иов 29:22
П о с л е с л о в м о и х у ж е н е р а с с у ж д а л и ; р е ч ь
Иов 14:3
И н а н е г о - т о Т ы о т в е р з а е ш ь о ч и Т в о и , и м
Иов 14:4
К т о р о д и т с я ч и с т ы м о т н е ч и с т о г о ? Н и о д и н
Иов 34:8
в с т у п а е т в с о о б щ е с т в о с д е л а ю щ и м и б е з з а к
Ездра 10:3
з а к л ю ч и м т е п е р ь з а в е т с Б о г о м н а ш и м , ч т о
Иов 1:5
К о г д а к р у г п и р ш е с т в е н н ы х д н е й с о в е р ш а л с я
Иов 5:1
В з ы в а й , е с л и е с т ь о т в е ч а ю щ и й т е б е . И к к
Иов 1:22
В о в с е м э т о м н е с о г р е ш и л И о в и н е п р о и з н
Ездра 10:4
В с т а н ь , п о т о м у ч т о э т о т в о е д е л о , и м ы с
Иов 34:33
П о т в о е м у л и р а с с у ж д е н и ю О н д о л ж е н в о з д а
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться