1 Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
2 З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
3 Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
4 Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
5 Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
6 Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
7 Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
8 Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
9 Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
10 Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
11 Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
12 Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
13 Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
14 Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
15 Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
16 Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
17 Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
18 Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
19 Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
20 Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
21 Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
22 Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
23 Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
24 Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
25 Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.
Син мудрий приймає картання від батька, а насмішник докору не слухає.
З плоду уст чоловік споживає добро, а жадоба зрадливих насильство.
Хто уста свої стереже, той душу свою береже, а хто губи свої розпускає, на того погибіль.
Пожадає душа лінюха, та даремно, душа ж роботящих насититься.
Ненавидить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоромлює.
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погублює грішника.
Дехто вдає багача, хоч нічого не має, а дехто вдає бідака, хоч маєток великий у нього.
Викуп за душу людини багатство її, а вбогий й докору не чує.
Світло праведних весело світить, а світильник безбожних погасне.
Тільки сварка пихою зчиняється, а мудрість із тими, хто радиться.
Багатство, заскоро здобуте, поменшується, хто ж збирає помалу примножує.
Задовга надія недуга для серця, а бажання, що сповнюється, це дерево життя.
Хто погорджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолужиться.
Наука премудрого криниця життя, щоб віддалитися від пасток смерти.
Добрий розум приносить приємність, а дорога зрадливих погуба для них.
Кожен розумний за мудрістю робить, а безумний глупоту показує.
Безбожний посол у нещастя впаде, а вірний посол немов лік.
Хто ламає поуку убозтво та ганьба тому, а хто береже осторогу шанований він.
Виконане побажання приємне душі, а вступитись від зла то огида безумним.
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришує з безумним, той лиха набуде.
Грішників зло доганяє, а праведним Бог надолужить добром.
Добрий лишає спадок і онукам, маєток же грішника схований буде для праведного.
Убогому буде багато поживи і з поля невправного, та деякі гинуть з безправ'я.
Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників завсіди брак відчуває.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Ездра 8:31
И о т п р а в и л и с ь м ы о т р е к и А г а в ы в д в е н а д ц
Ездра 2:14
с ы н о в е й Б и г в а я д в е т ы с я ч и п я т ь д е с я т ш е с т
Иов 38:8
К т о з а т в о р и л м о р е в о р о т а м и , к о г д а о н о и с
Иов 33:8
Т ы г о в о р и л в у ш и м о и , и я с л ы ш а л з в у к с л
Иов 18:1
И о т в е ч а л В и л д а д С а в х е я н и н и с к а з а л :
Иов 28:1
Т а к ! у с е р е б р а е с т ь и с т о ч н а я ж и л а , и у з
Иов 17:8
И з у м я т с я о с е м п р а в е д н ы е , и н е в и н н ы й в о з
Иов 23:6
Н е у ж е л и О н в п о л н о м м о г у щ е с т в е с т а л б ы с
Иов 36:28
и з о б л а к о в к а п л ю т и и з л и в а ю т с я о б и л ь н о н
Иов 38:30
В о д ы , к а к к а м е н ь , к р е п н у т , и п о в е р х н о с т ь
Ездра 5:16
Т о г д а Ш е ш б а ц а р т о т п р и ш е л , п о л о ж и л о с н о в
Ездра 7:25
Т ы ж е , Е з д р а , п о п р е м у д р о с т и Б о г а т в о е г о
Иов 4:7
В с п о м н и ж е , п о г и б а л л и к т о н е в и н н ы й , и г
Иов 31:28
Э т о т а к ж е б ы л о б ы п р е с т у п л е н и е , п о д л е ж а щ
Иов 30:29
Я с т а л б р а т о м ш а к а л а м и д р у г о м с т р а у с а м .
Иов 22:30
и з б а в и т и н е б е з в и н н о г о , и о н с п а с е т с я ч и
Иов 34:6
Д о л ж е н л и я л г а т ь н а п р а в д у м о ю ? М о я р а н
Ездра 1:6
И в с е с о с е д и и х в с п о м о щ е с т в о в а л и и м с е р е
Иов 38:37
К т о м о ж е т р а с ч и с л и т ь о б л а к а с в о е ю м у д р о с
Иов 27:8
И б о к а к а я н а д е ж д а л и ц е м е р у , к о г д а в о з ь м е
Иов 10:8
Т в о и р у к и т р у д и л и с ь н а д о м н о ю и о б р а з о в а
Иов 8:10
В о т о н и н а у ч а т т е б я , с к а ж у т т е б е и о т с е
Иов 24:9
о т т о р г а ю т о т с о с ц о в с и р о т у и с н и щ е г о б е
Ездра 3:11
И н а ч а л и о н и п о п е р е м е н н о п е т ь : " х в а л и т е
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться