1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Ездра 8:7
и з с ы н о в е й Е л а м а И е ш а и я , с ы н А ф а л и и , и с
Ездра 6:12
И Б о г , К о т о р о г о и м я т а м о б и т а е т , д а н и з л
Иов 9:7
с к а ж е т с о л н ц у , - и н е в з о й д е т , и н а з в е з
Иов 8:16
З е л е н е е т о н п р е д с о л н ц е м , з а с а д п р о с т и р
Иов 7:5
Т е л о м о е о д е т о ч е р в я м и и п ы л ь н ы м и с т р у п а
Иов 30:12
С п р а в о г о б о к у в с т а е т э т о и с ч а д и е , с б и в а
Иов 22:7
У т о м л е н н о м у ж а ж д о ю н е п о д а в а л в о д ы н а п и т
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться