Екклесиаст 7:17


Варианты перевода
Синодальный
Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
Современный
Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым. Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
I. Oгієнка
Не будь несправедливим занадто, і немудрим не будь: пощо маєш померти в нечасі своїм?
King James
Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
American Standart
Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не предавайся греху , и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?






Параллельные места