1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Аудио-Библия *
Ваш браузер не поддерживает audio элемент
* —
об авторских правах
Авторские права на русскую аудиоверсию Библии принадлежат Лапкину Игнатию Тихоновичу (Левит, Числа, Второзаконие, Книги Царств, Книги Паралипоменон, Песни Песней) и
Российскому Библейскому Обществу (все остальные книги), данная версия была предоставлена сайтом
predanie.ru .
Стихи, которые вы недавно исследовали:
Бытие 12:6
И п р о ш е л А в р а м п о з е м л е с е й д о м е с т а С и х
Исаия 62:1
Н е у м о л к н у р а д и С и о н а , и р а д и И е р у с а л и м а
Осия 4:14
Я о с т а в л ю н а к а з ы в а т ь д о ч е р е й в а ш и х , к о г д
Исаия 59:8
П у т и м и р а о н и н е з н а ю т , и н е т с у д а н а с т
Иоиль 2:29
И т а к ж е н а р а б о в и н а р а б ы н ь в т е д н и и з
Бытие 12:9
И п о д н я л с я А в р а м и п р о д о л ж а л и д т и к ю г у .
Бытие 12:5
И в з я л А в р а м с с о б о ю С а р у , ж е н у с в о ю , Л о
Исаия 58:8
Т о г д а о т к р о е т с я , к а к з а р я , с в е т т в о й , и
Иоиль 2:1
Т р у б и т е т р у б о ю н а С и о н е и б е й т е т р е в о г у
Иоиль 2:30
И п о к а ж у з н а м е н и я н а н е б е и н а з е м л е : к р
Бытие 12:1
И с к а з а л Г о с п о д ь А в р а м у : п о й д и и з з е м л и
Исаия 59:6
П а у т и н ы и х д л я о д е ж д ы н е г о д н ы , и о н и н е
Исаия 58:6
В о т п о с т , к о т о р ы й Я и з б р а л : р а з р е ш и о к о в
Бытие 7:18
в о д а ж е у с и л и в а л а с ь и в е с ь м а у м н о ж а л а с ь
Иоиль 2:16
С о б е р и т е н а р о д , с о з о в и т е с о б р а н и е , п р и г л
Стихи, которые вы недавно исследовали:
! «Кликните» по стиху для его исследования и Вы увидите:
6 вариантов перевода:
– русский синодальный,
– русский современный,
– русский («Радостная весть»),
– украинский (И. Огиенко),
– английский King James Version,
– английский American Standard
Значение слов-оригиналов (греческий и иврит)
Параллельные места Библии, связанные с выбранным стихом
Мои закладки
Для того, чтобы добавлять свои закладки на страницы Библии вам необходимо зарегистрироваться