Захария 2:9 |
Синодальный
И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.
|
Современный
Бог говорит: „Я накажу их. И они будут угнаны теми, кого они угнали". И тогда Вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня.
|
I. Oгієнка
(2-13) Бо ось тільки махну Я своєю рукою на них, і для їхніх рабів вони здобиччю стануть, і пізнаєте ви, що Господь Саваот мене вислав.
|
King James
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
|
American Standart
For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
|
![]() |