Псалтирь 29:10


Варианты перевода
Синодальный
"что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
Современный
„Что Тебе моя, о Боже, смерть, что моё падение в могилу? Разве сможет прах мой восхвалять доброту Твою и милосердье?
I. Oгієнка
Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
King James
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
American Standart
Jehovah sat (as King) at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.






Параллельные места