Притчи 28:18


Варианты перевода
Синодальный
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.
Современный
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре.
I. Oгієнка
Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.
King James
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
American Standart
Whoso walketh uprightly shall be delivered; But he that is perverse in (his) ways shall fall at once.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто ходит непорочно, то будет невредим ; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.






Параллельные места