Притчи 11:19


Варианты перевода
Синодальный
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
Современный
Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
I. Oгієнка
Отак праведність є на життя, хто ж женеться за злом, той до смерти зближається.
King James
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
American Standart
He that is stedfast in righteousness (shall attain) unto life; And he that pursueth evil (doeth it) to his own death.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.






Параллельные места