От Луки 7:45


Варианты перевода
Синодальный
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
Современный
Ты Меня не поцеловал, а она с тех пор, как Я вошёл, не перестаёт целовать Мои ноги.
РБО. Радостная весть
Ты не встретил Меня поцелуем. А она, с тех пор как Я здесь, не перестает целовать Мне ноги.
I. Oгієнка
Поцілунку не дав ти Мені, а вона, відколи ввійшов Я, Мої ноги цілує невпинно.
King James
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
American Standart
Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hast not ceased to kiss my feet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ты целования Мне не дал , а она, с тех пор как Я пришел , не перестает целовать у Меня ноги;






Параллельные места