Книга Судей 6:14


Варианты перевода
Синодальный
Господь, воззрев на него, сказал: иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя.
Современный
Господь повернулся к Гедеону и сказал: „Иди с силой этой и спаси народ Израиля от мадианитян. Я посылаю тебя!".
I. Oгієнка
І обернувся до нього Господь і сказав: Іди з цією своєю силою, і ти спасеш Ізраїля з мідіянської руки. Оце Я послав тебе.
King James
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
American Standart
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь, воззрев на него, сказал : иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя.






Параллельные места