Иов 29:25 |
Синодальный
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
|
Современный
Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грустил.
|
I. Oгієнка
Вибирав я дорогу для них і сидів на чолі, і пробував, немов цар той у війську, коли тішить засмучених він!
|
King James
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
|
American Standart
I chose out their way, and sat (as) chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.
|
![]() |