Иеремия 10:23


Варианты перевода
Синодальный
Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
Современный
Я знаю, Господи, что человек не властен над жизнью собственной, и люди не знают правильных путей.
I. Oгієнка
Знаю, Господи, я, що не в волі людини дороги її, не в силі людини, коли вона ходить, кермувати своїм кроком.
King James
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
American Standart
O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Знаю , Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.






Параллельные места