Екклесиаст 10:11


Варианты перевода
Синодальный
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
Современный
Человек может знать, как обращаться со змеями, но его умение бесполезно, если змея ужалила кого-то, а его не было рядом.
I. Oгієнка
Коли вкусить гадюка перед закляттям, тоді ворожбит не потрібний.
King James
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
American Standart
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный .






Параллельные места