Амос 2:10


Варианты перевода
Синодальный
Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.
Современный
Я вывел вас из Египта и сорок лет водил по пустыне, чтобы вы унаследовали аморрейскую землю.
I. Oгієнка
А вас Я був вивів із краю єгипетського, і сорок років провадив пустинею вас, щоб ви Край аморейський успадкували.
King James
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
American Standart
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.






Параллельные места