Деяния 11:29


Варианты перевода
Синодальный
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
Современный
Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сестрам в Иудее.
РБО. Радостная весть
И тогда ученики постановили, что каждый пошлет сколько может в помощь братьям, живущим в Иудее, что они и сделали, отослав деньги старейшинам через Варнаву и Саула.
I. Oгієнка
Тоді учні, усякий із своєї спроможности, постановили послати допомогу братам, що в Юдеї жили.
King James
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
American Standart
And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judea:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда ученики положили , каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,






Параллельные места