Псалтирь 63:5


Варианты перевода
Синодальный
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Современный
Из засад они в невинных метят, неожиданно, без страха бьют.
I. Oгієнка
(63-6) Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
King James
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
American Standart
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,






Параллельные места