Псалтирь 30:9


Варианты перевода
Синодальный
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
Современный
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
I. Oгієнка
(30-10) Яка користь із крови моєї, коли я до гробу зійду? Чи хвалити Тебе буде порох? Чи він виявить правду Твою?
King James
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
American Standart
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
"что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?






Параллельные места