Притчи 9:6


Варианты перевода
Синодальный
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума ".
Современный
Забудьте свои старые пути и вы начнёте жить. Следуйте дорогой разума".
I. Oгієнка
Покиньте глупоту і будете жити, і ходіте дорогою розуму!
King James
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
American Standart
Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
оставьте неразумие, и живите , и ходите путем разума".






Параллельные места