Притчи 6:11


Варианты перевода
Синодальный
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
Современный
Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит.
I. Oгієнка
і прийде, немов волоцюга, твоя незаможність, і злидні твої, як озброєний муж!...
King James
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
American Standart
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и придет , как прохожий , бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник .






Параллельные места