К Ефесянам 6:24


Варианты перевода
Синодальный
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
Современный
Благодать Божья и бессмертие всем тем, кто любит Господа нашего, Иисуса Христа любовью неумирающей.
РБО. Радостная весть
Божья милость да будет со всеми, кто любит Господа нашего Иисуса Христа бессмертной любовью!
I. Oгієнка
Благодать зо всіма, що незмінно люблять Господа нашого Ісуса Христа! Амінь.
King James
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
American Standart
Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with (a love) incorruptible.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.






Параллельные места