Второзаконие 32:33


Варианты перевода
Синодальный
вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.
Современный
вино их, словно яд змеиный.
I. Oгієнка
вино їхнє зміїна отрута і гадюча погибельна їдь!
King James
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
American Standart
Their wine is the poison of serpents, And the cruel venom of asps.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.






Параллельные места