1-е Коринфянам 9:1


Варианты перевода
Синодальный
Не Апостол ли я? Не свободен ли я? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?
Современный
Разве не свободен я? Разве я не Апостол? Разве не видел я Иисуса, Господа нашего? Разве вы - не творение моё в Господе?
РБО. Радостная весть
Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа? Разве то, что вы в единении с Господом — не результат моих трудов?
I. Oгієнка
Хіба ж я не вільний? Чи ж я не апостол? Хіба я не бачив Ісуса Христа, Господа нашого? Хіба ви, то не справа моя перед Господом?
King James
Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
American Standart
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не Апостол ли я ? Не свободен ли я ? Не видел ли я Иисуса Христа, Господа нашего? Не мое ли дело вы в Господе?






Параллельные места