Наум 3:8 |
Синодальный
Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?
|
Современный
Разве ты лучше Но-Аммона, стоящего на реке Нил и окружённого водой? Река была его защитой, вода служила ему стеной.
|
I. Oгієнка
Чи краща ти від Но-Амона, що сидить серед рік, вода коло нього, що вал його море, від моря його мур?
|
King James
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
|
American Standart
Art thou better than Noamon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, (and) her wall was of the sea?
|
![]() |