От Матфея 24:7


Варианты перевода
Синодальный
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
Современный
Ибо поднимется народ на народ и царство на царство. Будет голод и землетрясения повсюду,
РБО. Радостная весть
Восстанет народ на народ и царство на царство, будет голод и землетрясения во многих местах,
I. Oгієнка
Бо повстане народ на народ, і царство на царство, і голод, мор та землетруси настануть місцями.
King James
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
American Standart
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;






Параллельные места