От Иоанна 12:27 |
Синодальный
Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.
|
Современный
„Сейчас же душа Моя исполнена печали. Что сказать Мне? Должен ли Я сказать: "Отец, избавь Меня от этого часа"? Но для этого Я и пришёл на этот час. Отец, да будет славно имя Твоё!"
|
РБО. Радостная весть
Душа Моя теперь полна смятения! Что Мне сказать? Сказать: «Отец! Спаси Меня от этого часа!»? Но Я для того и пришел — ради этого часа!
|
I. Oгієнка
Затривожена зараз душа Моя. І що Я повім? Заступи Мене, Отче, від цієї години! Та на те Я й прийшов на годину оцю...
|
King James
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
|
American Standart
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.
|
![]() |