Исаия 33:22


Варианты перевода
Синодальный
Ибо Господь - судия наш, Господь - законодатель наш, Господь - царь наш; Он спасет нас.
Современный
Ибо там - Всемогущий Господь, и в земле той широкие реки, но никогда не будет на них вражеских кораблей. Плывущие на этих кораблях могут бросить свои снасти, ваши мачты недостаточно крепки, паруса ваши полностью не распустятся, потому что судья наш - Господь, наш законодатель - Господь, наш царь - Господь. Он спасает нас и даёт нам богатства. Даже хромые добудут богатства в войне.
I. Oгієнка
Бо Господь наш суддя, Господь законодавець для нас, Господь то наш цар, і Він нас спасе!
King James
For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
American Standart
For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо Господь-судия наш, Господь-законодатель наш, Господь-царь наш; Он спасет нас.






Параллельные места