2-е Коринфянам 5:1 |
Синодальный
Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
|
Современный
Ибо мы знаем, что если наше жилище земное разрушено, то у нас есть обиталище, Богом посланное, - вечный дом на небесах, построенный не нашими руками.
|
РБО. Радостная весть
Мы знаем: если рухнет шалаш — наше земное жилище, у нас есть дом. Его нам даст Бог. Это нерукотворный, вечный дом на небесах.
|
I. Oгієнка
Знаємо бо, коли земний мешкальний намет наш зруйнується, то маємо будівлю від Бога на небі, дім нерукотворний та вічний.
|
King James
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
|
American Standart
For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.
|
![]() |