От Иоанна 19:15 |
Синодальный
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
|
Современный
Пилат сказал им: „Вы хотите, чтобы я приказал распять вашего Царя?" Первосвященники ответили: „У нас нет другого царя, кроме императора!"
|
РБО. Радостная весть
— Долой Его! Долой! На крест! — закричали те.— Так вы хотите, чтобы я распял вашего царя? — говорит Пилат.— У нас нет другого царя, кроме цезаря! — ответили старшие священники.
|
I. Oгієнка
Та вони закричали: Геть, геть із Ним! Розіпни Його! Пилат каже до них: Царя вашого маю розп'ясти? Первосвященики відповіли: Ми не маєм царя, окрім кесаря!
|
King James
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priest answered, We have no king but Caesar.
|
American Standart
They therefore cried out, Away with (him), away with (him), crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
|
![]() |