От Матфея 26:63


Варианты перевода
Синодальный
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?
Современный
Но Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: „Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Христос ли Ты, Сын Божий?"
РБО. Радостная весть
Но Иисус молчал.Тогда первосвященник сказал Ему:— Именем Бога Живого заклинаю Тебя, скажи нам, Ты — Помазанник, Сын Бога?
I. Oгієнка
Ісус же мовчав. І первосвященик сказав Йому: Заприсягаю Тебе Живим Богом, щоб нам Ти сказав, чи Христос Ти, Син Божий?
King James
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
American Standart
But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус молчал . И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым , скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?






Параллельные места