От Иоанна 21:22 |
Синодальный
Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.
|
Современный
Иисус сказал ему: „Может быть, Я хочу, чтобы он жил до тех пор, пока Я не приду, так что тебе до этого? Ты следуй за Мной!".
|
РБО. Радостная весть
— Если Я захочу, чтобы он оставался в живых до Моего возвращения, что тебе до того? — ответил Он. — Ты следуй за Мной!
|
I. Oгієнка
Промовляє до нього Ісус: Якщо Я схотів, щоб він позостався, аж поки прийду, що до того тобі? Ти йди за Мною!
|
King James
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
|
American Standart
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what (is that) to thee? Follow thou me.
|
![]() |