Исход 40:32


Варианты перевода
Синодальный
когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Господь Моисею.
Современный
Они совершали это омовение каждый раз, когда входили в шатёр собрания и когда приближались к алтарю, как Господь повелел Моисею.
I. Oгієнка
Коли вони входили до скинії заповіту, і коли зближалися до жертівника, вони обмивалися, як Господь наказав був Мойсеєві.
King James
When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
American Standart
when they went into the tent of meeting, and when they came near unto the altar, they washed; as Jehovah commanded Moses.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Господь Моисею.






Параллельные места