Екклесиаст 9:5


Варианты перевода
Синодальный
Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
Современный
Живые знают, что они умрут, но мёртвые не знают ничего, для мёртвых больше нет вознаграждения. Люди их скоро забудут.
I. Oгієнка
Бо знають живі, що помруть, а померлі нічого не знають, і заплати немає вже їм, бо забута і пам'ять про них,
King James
For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
American Standart
For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Живые знают , что умрут , а мертвые ничего не знают , и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению ,






Параллельные места