К Римлянам 16:5


Варианты перевода
Синодальный
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
Современный
Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии.
РБО. Радостная весть
Передавайте мой привет и церкви, которая собирается у них дома. Привет от меня моему дорогому Эпенету, который первым в Азии поверил Христу.
I. Oгієнка
Вітайте улюбленого мого Епенета, він первісток Ахаї для Христа.
King James
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
American Standart
and (salute) the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.






Параллельные места