Откровение 16:5


Варианты перевода
Синодальный
И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;
Современный
И услышал я, как ангел вод сказал: „О Святой, Кто есть и был всегда, справедлив Ты в приговорах, которые вынес.
РБО. Радостная весть
И услышал я, как говорил ангел вод:— Ты прав, о Сущий и Бывший, Святой,что так рассудил:
I. Oгієнка
І почув я Ангола вод, який говорив: Ти праведний, що Ти є й що Ти був, і святий, що Ти це присудив!
King James
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
American Standart
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И услышал я Ангела вод, который говорил : праведен Ты , Господи, Который еси и был , и свят , потому что так судил ;






Параллельные места