Псалтирь 85:2 |
Синодальный
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
|
Современный
Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты - мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
|
I. Oгієнка
(85-3) Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
|
King James
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
|
American Standart
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. (Selah)
|
|