Псалтирь 85:2


Варианты перевода
Синодальный
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
Современный
Жизнь охрани мою, Господь, я посвятил её Тебе. Ты - мой Господь, дай Твоему рабу спасенье, Тебе я доверяюсь.
I. Oгієнка
(85-3) Ти провину народу Свого простив, увесь гріх їхній покрив! Села.
King James
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
American Standart
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,






Параллельные места