Псалтирь 30:10


Варианты перевода
Синодальный
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.
Современный
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби - очи.
I. Oгієнка
(30-11) Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, будь мені помічником!
King James
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
American Standart
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
услышь , Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником ".






Параллельные места