Притчи 29:3


Варианты перевода
Синодальный
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Современный
У любящего мудрость отец очень счастлив. А если человек выбрасывает деньги на блудниц, такой потеряет богатство.
I. Oгієнка
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
King James
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
American Standart
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth (his) substance.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами , тот расточает имение.






Параллельные места