Притчи 29:17


Варианты перевода
Синодальный
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Современный
Наказывай сына, когда он не прав, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.
I. Oгієнка
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
King James
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
American Standart
Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой , и доставит радость душе твоей.






Параллельные места