Левит 25:23


Варианты перевода
Синодальный
Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
Современный
„Земля в действительности принадлежит Мне. Поэтому вы не можете продать её навсегда. Вы пришельцы и поселенцы, живущие со Мной на Моей земле.
I. Oгієнка
А земля не буде продаватися назавжди, бо Моя та земля, бо ви приходьки та осілі в Мене.
King James
The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
American Standart
And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;






Параллельные места