Бытие 32:13


Варианты перевода
Синодальный
И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему:
Современный
Иаков остался на том месте на ночь и приготовил, что дать в дар Исаву.
I. Oгієнка
(32-14) І він переночував там тієї ночі, і взяв із того, що під руку прийшло, дар для Ісава, брата свого:
King James
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
American Standart
And he lodged there that night, and took of that which he had with him a present for Esau his brother:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было , в подарок Исаву, брату своему:






Параллельные места