Бытие 18:27


Варианты перевода
Синодальный
Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:
Современный
Авраам сказал на это: „Вот, я решился говорить с Тобой, Владыка, я, пыль и зола; так дозволь же мне побеспокоить Тебя ещё одним вопросом.
I. Oгієнка
І відповів Авраам та й промовив: Оце я осмілився був говорити до Господа свого, а я порох та попіл.
King James
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:
American Standart
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Авраам сказал в ответ : вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:






Параллельные места